- Glück
- glyk n1) (Schicksal) suerte f, fortuna f
sein Glück versuchen — probar fortuna
mehr Glück als Verstand — más suerte que cordura
auf gut Glück — al azar, al tuntún (fam)
noch nichts von seinem Glück wissen — no saber lo que le espera a uno
kein Glück haben — tener mala suerte
2) (Glücklichsein) felicidad f, dicha fGlück [glүk]Substantiv Neutrum<-(e)s, ohne Plural > suerte Feminin, pegada Feminin Cono Sur; (Glücklichsein) felicidad Feminin; Glück haben tener suerte, pegarla Lateinamerikanismus: salopp; kein Glück haben tener mala suerte; sein Glück versuchen probar fortuna; jemandem Glück bringen traer suerte a alguien; sie kann von Glück sagen, dass nichts passiert ist ha tenido la suerte de que no ha pasado nada; zum Glück por suerte; Glück auf! (Bergarbeitergruß) ¡buena suerte!; viel Glück! ¡mucha suerte!; ein Glück! (umgangssprachlich) ¡qué suerte!; (das ist) dein Glück! (umgangssprachlich) ¡vaya suerte la tuya!; sie weiß noch nichts von ihrem Glück todavía no sabe la que le ha caído en suerte; Glück im Unglück haben dentro de lo malo, lo mejor; auf gut Glück (umgangssprachlich) a la buena de Dios; jeder ist seines Glückes Schmied (Sprichwort) cada uno es el artífice de su venturadas (ohne Pl)suerte femeninoGlück bringen dar oder traer suerteGlück haben tener suertebei jm (mit etw)Glück haben tener éxito con alguien (con respecto a algo)mit etw/jm Glück/kein Glück haben tener/no tener suerte oder éxito con algo/alguienvon Glück sagen oder reden können poder hablar de suerteGlück im Unglück la dicha en la desdichasein Glück versuchen probar fortuna————————auf gut Glück Adverbal azar————————viel Glück! Interjektion¡mucha suerte!————————zum Glück Adverbafortunadamente
Deutsch-Spanisch Wörterbuch. 2013.